1 Les actions concernant la protection de la personnalité sont régies par les art. 28, 28a et 28l du code civil20. Le demandeur peut requérir en particulier que le traitement des données, notamment la communication à des tiers, soit interdit ou que les données soient rectifiées ou détruites.21
2 Si ni l’exactitude, ni l’inexactitude d’une donnée personnelle ne peut être établie, le demandeur peut requérir que l’on ajoute à la donnée la mention de son caractère litigieux.
3 Le demandeur peut demander que la rectification ou la destruction des données, l’interdiction de la communication, à des tiers notamment, la mention du caractère litigieux ou la décision soient communiquées à des tiers ou publiées.22
4 Le tribunal statue sur les actions en exécution du droit d’accès selon la procédure simplifiée prévue par le code de procédure civile du 19 décembre 200823.24
19 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 14 du CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).
21 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 14 du CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).
22 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 14 du CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).
24 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 14 du CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).
1 Actions relating to protection of privacy are governed by Articles 28, 28a and 28l of the Civil Code22. The plaintiff may in particular request that data processing be stopped, that no data be disclosed to third parties, or that the personal data be corrected or destroyed.
2 Where it is impossible to demonstrate that personal data is accurate or inaccurate, the plaintiff may request that a note to this effect be added to the data.
3 The plaintiff may request that notification of third parties or the publication of the correction, destruction, blocking, and in particular the prohibition of disclosure to third parties, the marking of the data as disputed or the court judgment.
4 Actions on the enforcement of a right to information shall be decided by the courts in a simplified procedure under the Civil Procedure Code of 19 December 200823.
21 Amended by Annex 1 No II 14 of the Civil Procedure Code of 19 Dec. 2008, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.