Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.21 Loi du 21 juin 2013 sur la protection des armoiries de la Suisse et des autres signes publics (Loi sur la protection des armoiries, LPAP)

232.21 Federal Act of 21 June 2013 on the Protection of the Swiss Coat of Arms and Other Public Signs (Coat of Arms Protection, CAPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

232.21

Loi
sur la protection des armoiries de la Suisse
et des autres signes publics1*

(Loi sur la protection des armoiries, LPAP)

du 21 juin 2013 (Etat le 1er janvier 2022)

1* Les termes désignant des personnes s’appliquent également aux femmes et aux hommes.

Preface

232.21

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

Federal Act
on the Protection of the Swiss Coat of Arms and Other Public Signs

(Coat of Arms Protection Act, CAPA)

of 21 June 2013 (Status as of 1 January 2022)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.