Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.21 Loi du 21 juin 2013 sur la protection des armoiries de la Suisse et des autres signes publics (Loi sur la protection des armoiries, LPAP)

232.21 Federal Act of 21 June 2013 on the Protection of the Swiss Coat of Arms and Other Public Signs (Coat of Arms Protection, CAPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18

1 L’Institut fédéral de la propriété intellectuelle (IPI) tient une liste électronique:

a.
des signes publics suisses;
b.
des signes publics qui lui sont communiqués par des États étrangers.

2 Il rend cette liste accessible en ligne.

3 Les cantons communiquent à l’IPI les signes visés à l’art. 5.

Art. 18

1 The Swiss Federal Institute of Intellectual Property (IPI) shall maintain an electronic list:

a.
of Swiss public signs;
b.
of public signs notified to it by foreign states.

2 It shall make this list accessible to the public.

3 The cantons shall notify the IPI of the signs referred to in Article 5.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.