1 La poursuite et le jugement des infractions incombent aux autorités cantonales.
2 Les jugements, prononcés administratifs et ordonnances de non-lieu doivent être communiqués en expédition intégrale au procureur général de la Confédération, immédiatement et sans frais.
1 The prosecution and judgment of an offence is a matter for the cantonal authorities.
2 Judgments, penalty orders issued by administrative authorities and decisions to dismiss proceedings must be communicated without delay, free of charge and with full copies of documents to the Office of the Attorney General of Switzerland.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.