Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.14 Loi fédérale du 25 juin 1954 sur les brevets d'invention (Loi sur les brevets, LBI)

232.14 Federal Act of 25 June 1954 on Patents for Inventions (Patents Act, PatA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37

1 Après un délai de trois ans à compter de la délivrance du brevet, mais au plus tôt quatre ans après le dépôt, toute personne qui justifie d’un intérêt peut demander au juge l’octroi d’une licence non exclusive pour utiliser l’invention si, jusqu’à l’introduction de l’action, le titulaire du brevet n’a pas exploité l’invention dans une mesure suffisante en Suisse et pour autant qu’il ne puisse justifier son inaction. L’importation est considérée comme exploitation du brevet en Suisse.85

2 …86

3 Sur requête du demandeur, le juge peut lui accorder une licence sitôt l’action introduite, sous réserve du jugement au fond, lorsque, outre les conditions énoncées à l’al. 1, le demandeur rend vraisemblable qu’il a un intérêt à utiliser immédiatement l’invention et qu’il fournit au défendeur des sûretés suffisantes; le défendeur doit être entendu préalablement.87

85 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 1994, en vigueur depuis le 1er juil. 1995 (RO 1995 2606; FF 1994 IV 995).

86 Abrogé par le ch. I de la LF du 16 déc. 1994, avec effet au 1er juil. 1995 (RO 1995 2606; FF 1994 IV 995).

87 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 1994, en vigueur depuis le 1er juil. 1995 (RO 1995 2606; FF 1994 IV 995).

Art. 37

1 Three years from the date of the grant of the patent, or at the earliest four years after filing the patent application, any person with a legitimate interest may apply to the court for the grant of a non-exclusive licence to use the invention if the proprietor of the patent has not sufficiently exploited it in Switzerland by the time of the action and cannot justify such a failure. Importing is also considered domestic exploitation.86

2 …87

3 At the request of the plaintiff, the court may grant a licence immediately after the action has been filed without prejudice to the final judgment providing that, in addition to the conditions set out in paragraph 1, the plaintiff provides prima facie evidence that he has an interest in the immediate use of the invention and that he provides adequate security to the defendant; the defendant shall be given the opportunity to be heard beforehand.88

86 Amended by No I of the FA of 16 Dec. 1994, in force since 1 July 1995 (AS 1995 2606; BBl 1994 IV 950).

87 Repealed by No I of the FA of 16 Dec. 1994, with effect from 1 July 1995 (AS 1995 2606; BBl 1994 IV 950).

88 Amended by No I of the FA of 16. Dec. 1994, in force since 1 July 1995 (AS 1995 2606; BBl 1994 IV 950).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.