1 L’IPI tient un dossier, duquel ressortent les étapes de la procédure d’enregistrement et toutes les inscriptions dans le registre.
2 Les titres probants contenant des secrets de fabrication ou d’affaires ainsi que d’autres informations, à la non-divulgation desquels le déposant a un intérêt légitime, sont classés à part sur requête. Ce classement à part est mentionné dans le dossier.34
3 …35
34 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 oct. 2006, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 4481).
35 Abrogé par le ch. I de l’O du 3 déc. 2004, avec effet au 1er janv. 2005 (RO 2004 5023).
1 The IPI shall maintain a dossier in which the stages of the registration procedure and all entries in the Register are recorded.
2 Official documents of evidence that disclose manufacturing or trade secrets or contain other information that the applicant has a legitimate interest in keeping confidential shall be filed separately on request. This will be noted in the dossier.31
3
31 Amended by No I of the O of 18 Oct. 2006, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 4481).
32 Repealed by No I of the O of 3 Dec. 2004, with effect from 1 Jan. 2005 (AS 2004 5023).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.