Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.119 Ordonnance du 23 décembre 1971 réglant l'utilisation du nom «Suisse» pour les montres

232.119 Ordinance of 23 December 1971 on the Use of «Switzerland» or «Swiss» for Watches

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

232.119

Ordonnance
réglant l’utilisation du nom «Suisse» pour les montres

du 23 décembre 1971 (Etat le 1er janvier 2019)

Preface

232.119

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

Ordinance
on the Use of «Switzerland»
or «Swiss» for Watches

of 23 December 1971 (Status as of 1 January 2019)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.