Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

231.11 Ordonnance du 26 avril 1993 sur le droit d'auteur et les droits voisins (Ordonnance sur le droit d'auteur, ODAu)

231.11 Ordinance of 26 April 1993 on Copyright and Related Rights (Copyright Ordinance, CopO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16g Annonces

1 Quiconque suppose que des mesures techniques sont utilisées de manière abusive peut l’annoncer par écrit à l’observatoire.

2 L’observatoire confirme la réception de l’annonce et l’examine conformément à l’art. 16f, al. 1.

3 Il informe les parties concernées du résultat de sa vérification.

Art. 16g Reports

1 Any person who suspects that technological measures are being misused may report this in writing to the monitoring office.

2 The monitoring office shall confirm receipt of the report and examine it in accordance with Article 16f paragraph 1.

3 It shall inform the concerned parties of the result of its investigations.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.