Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 22 Code of Obligations

221.433 Ordonnance du 3 décembre 2021 sur les devoirs de diligence et de transparence en matière de minerais et de métaux provenant de zones de conflit et en matière de travail des enfants (ODiTr)

221.433

Ordinance of 3 December 2021 on Due Diligence and Transparency in relation to Minerals and Metals from Conflict-Affected Areas and Child Labour (DDTrO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Procédure de signalement

(art. 964k, al. 2, CO)

1 L’entreprise met à la disposition de toutes les personnes intéressées une procédure de signalement qui, à titre de mécanisme d’alerte aux fins de détection précoce des risques, leur permet de faire part de tout doute fondé concernant des effets néfastes potentiels ou effectifs en rapport avec des minerais ou des métaux provenant de zones de conflit ou à haut risque ou avec le travail des enfants.

2 Les signalements sont documentés.

Art. 14 Reporting procedure

(Art. 964k para. 2 CO)

1 The undertaking shall establish, as an early warning mechanism for risk identification, a reporting procedure that allows all interested parties to raise reasonable concerns about the existence of a potential or actual adverse impact related to minerals and metals from conflict-affected or high-risk areas or child labour.

2 The reports shall be documented.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.