Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 22 Code of Obligations

220 Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations)

220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 705 VI. Droit de révocation

1 L’assemblée générale peut révoquer toutes les personnes qu’elle a élues.555

2 Demeure réservée l’action en dommages-intérêts des personnes révoquées.

555 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2020 (Droit de la société anonyme), en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2020 4005; 2022 109; FF 2017 353).

Art. 706b VIII. Nullity

In particular, resolutions of the general meeting shall be void if they:

1.
remove or restrict the right to participate in the general meeting, the minimum right to vote, the right to take legal action or other shareholder rights that are mandatory in law;
2.
restrict the shareholders’ rights of control beyond the legally permissible degree, or
3.
disregard the basic structures of the company limited by shares or the provisions on capital protection.

559 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.