Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 22 Code of Obligations

220 Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations)

220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 668 B. …

443 Abrogé par le ch. I de la LF du 4 oct. 1991, avec effet au 1er juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757).

Art. 671 I. Statutory capital reserve

1 The following shall be assigned to the statutory capital reserve:

1.
any share issue proceeds in excess of the nominal value and the issue costs;
2.
the amounts paid up on forfeited shares (Art. 681 para. 2) that have been retained, unless there is a shortfall on the shares newly issued in return;
3.
other contributions and advances made by holders of equity securities.

2 The statutory capital reserve may be repaid to the shareholders if the statutory capital reserves and retained earnings, under deduction of any losses, exceed one half of the share capital specified in the commercial register.

3 Companies whose primary purpose is to hold equity participations in other companies (holding companies) may repay the statutory capital reserve to the shareholders if the statutory capital reserves and retained earnings exceed 20 per cent of the share capital specified in the commercial register.

4 The statutory retained earnings for the company’s own shares in the group (Art. 659b) and the statutory retained earnings from revaluations (Art. 725c) shall not be taken into consideration when calculating the limits in paragraphs 2 and 3.

443 Amended by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.