1 La description du modèle de données de la mensuration officielle est assurée par le langage de description de données INTERLIS défini par les normes suisses SN 612030 (édition 1998) et SN 612031 (édition 2006)70.71
2 L’IMO est définie par le modèle de données de la mensuration officielle décrit en INTERLIS (annexe A) ainsi que par la description du format de transfert y relatif selon le compilateur INTERLIS.
70 Le texte des normes peut être consulté gratuitement ou obtenu contre paiement auprès de l’Association suisse de normalisation (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthour; www.snv.ch.
71 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 5 juin 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2008 (RO 2008 2759).
1 The INTERLIS data description language is used for the description of the data model of official cadastral surveying in accordance with Swiss Standards SN 612030 (1998 edition) and SN 612031 (2006 edition).69.70
2 The official cadastral surveying interface (AVS) is defined by the data model of official cadastral surveying described in INTERLIS (Annex A) and by the description of the corresponding transfer format from the INTERLIS compiler.
69 The text of the Standard may be obtained from the Swiss Association for Standardisation, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.
70 Amended in accordance with No I of the DDPS Ordinance of 5 June 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2759).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.