Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 21 Civil Code

211.432.21 Ordonnance technique du DDPS du 10 juin 1994 sur la mensuration officielle (OTEMO)

211.432.21 DDPS Technical Ordinance of 10 June 1994 on Official Cadastral Surveying (TOCS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 109

1 En vue de la reconnaissance visée à l’art. 30 OMO, les documents suivants doivent être remis à la Direction fédérale des mensurations cadastrales:

a.
la demande de reconnaissance;
b.
au besoin, une attestation confirmant l’élimination des défauts relevés lors de l’examen préalable visé à l’art. 27 OMO;
c.
tous les documents de l’approbation cantonale, y compris le rapport du service cantonal du cadastre relatif à l’exécution et à la vérification de la mensuration officielle;
d.
le procès-verbal de contrôle des données dressé par un service de contrôle désigné par la Direction fédérale des mensurations cadastrales, attestant que les données de la mensuration officielle sont disponibles dans le modèle de données de la Confédération et exemptes de toute erreur formelle;
e.
le décompte final.

2 La Direction fédérale des mensurations cadastrales peut stipuler dans la convention-programme conclue avec le canton que d’autres documents et données doivent être fournis.

113 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 5 juin 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2008 (RO 2008 2759).

Art. 109

1 To apply for approval in accordance with Article 30 OCS, the following documents must be submitted to the Federal Directorate of Cadastral Surveying:

a.
the application for approval;
b.
where necessary, confirmation that defects detected in the preliminary inspection in accordance with Article 27 OCS have been corrected;
c.
all documents from the cantonal approval process, including the report by the cantonal surveying supervision service on the execution and verification of the cadastral surveying;
d.
the data inspection report of a checking service designated by the Federal Directorate of Cadastral Surveying, certifying that the cadastral surveying data conforms to the federal data model and is free of error.
e.
the final accounts.

2 The Federal Directorate of Cadastral Surveying may specify in the programme agreement with the canton that further documents and data must be submitted.

113 Amended in accordance with No I of the DDPS Ordinance of 5 June 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2759).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.