Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 21 Civil Code

211.432.2 Ordonnance du 18 novembre 1992 sur la mensuration officielle (OMO)

211.432.2 Ordinance of 18 November 1992 on Official Cadastral Surveying

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 53 Mise à jour d’anciennes mensurations

Le service cantonal du cadastre décide, d’entente avec la Direction fédérale des mensurations cadastrales, si et dans quelle mesure les mensurations conformes aux anciennes dispositions doivent être mises à jour selon les nouvelles dispositions.

Art. 53 Updating of old surveys

The cantonal surveying supervision agency decides, in consultation with the Federal Directorate of Cadastral Surveying, whether, and if necessary to what extent, surveys carried out under the old regulations should be updated in accordance with the new regulations.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.