Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 21 Civil Code

211.432.2 Ordonnance du 18 novembre 1992 sur la mensuration officielle (OMO)

211.432.2 Ordinance of 18 November 1992 on Official Cadastral Surveying

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1a Relation avec le droit général de la géoinformation

La mensuration officielle est régie par l’ordonnance du 21 mai 2008 sur la géoinformation (OGéo)7, sauf disposition particulière de la présente ordonnance.

6 Introduit par le ch. I de l’O du 21 mai 2008 (RO 2008 2745). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 764).

7 RS 510.620

Art. 1a Relationship to general geoinformation law

Official cadastral surveying is governed by the Geoinformation Ordinance of 21 May 20087 (GeoIO), unless there are special provisions in this present Ordinance.

6 Inserted by No I of the O of 21 May 2008 (AS 2008 2745). Amended by No I of the O of 23 Nov. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 764).

7 SR 510.620

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.