1 Toute personne concernée peut accéder aisément et gratuitement à son dossier. Ses proches sont également habilités à y accéder après son décès.
2 D’autres personnes peuvent avoir accès aux dossiers pour autant que des fins scientifiques le justifient.
3 Pendant le délai de protection, l’accès au dossier est autorisé seulement dans les cas suivants:
4 Une personne concernée peut demander à inclure dans son dossier une note de contestation des contenus litigieux ou inexacts et sa propre version des faits. Il n’existe pas de droit à la remise, à la rectification ni à la destruction des dossiers.
1 Persons affected have the right to access the files related to them free of charge in a simple procedure. Their family members shall acquire this right following their death.
2 Other persons have the right to access the files if access is required for academic purposes.
3 While the protective period applies, access to the files shall be granted only if one of the following requirements is met:
4 Persons affected may request that disputed or incorrect content in the files be marked and that a counterstatement be added to the files. No person shall have the right to have files handed over, corrected or destroyed.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.