Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 21 Civil Code

211.221.36 Ordonnance du 29 juin 2011 sur l'adoption (OAdo)

211.221.36 Ordinance of 29 June 2011 on Adoption (Adoption Ordinance, AdoptO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Objet et champ d’application

1 La présente ordonnance règle:

a.
la procédure de placement d’enfants en vue de l’adoption;
b.
l’autorisation de l’activité d’intermédiaire en vue de l’adoption (intermédiaire) et la surveillance de cette activité;
c.
les émoluments perçus par la Confédération en cas d’adoption internationale.

2 Les dispositions du droit fédéral et cantonal relatives à la protection de l’enfant sont réservées.

Art. 1 Subject matter and scope of application

1 This Ordinance regulates:

a.
the procedure for placing children for adoption;
b.
accreditation for adoption mediation and the supervision thereof;
c.
the fees of the Confederation for international adoption cases.

2 The provisions of federal law and cantonal law on child protection are reserved.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.