(art. 13, al. 1, LSEtr)
1 Lorsqu’une personne est inscrite au registre des Suisses de l’étranger, elle est tenue de communiquer à la représentation compétente notamment les modifications suivantes:
2 L’obligation pour une personne d’annoncer la survenance des faits d’état civil la concernant ainsi que les déclarations et décisions étrangères afférentes (art. 39 de l’ordonnance du 28 avril 2004 sur l’état civil2) s’applique, que cette personne soit ou non inscrite au registre des Suisses de l’étranger.
(Art. 13 para. 1 SAA)
1 Any person who is entered in the Register of the Swiss Abroad must notify the competent representation of the following changes in particular:
2 The obligation to notify the competent representation of any foreign events, declarations or decisions affecting civil status (Article 39 of the Ordinance of 28 April 20042 on Civil Status) applies, irrespective of whether the person is entered in the Register of the Swiss Abroad.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.