(art. 46 LSEtr)
1 La représentation informe par écrit la personne privée de liberté:
2 Sur demande de la personne privée de liberté, le DFAE informe ses proches ou certains tiers de sa privation de liberté.
3 Dans la mesure du possible et si la personne privée de liberté le souhaite, un membre de la représentation lui rend visite si possible au moins une fois par an.
(Art. 46 SAA)
1 The representation informs a person in custody about:
2 At the request of the person held in custody, the FDFA notifies relatives or specific third parties of the imprisonment.
3 The representation visits the person held in custody at least once a year where possible and if the person concerned so wishes.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.