Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 19 Affaires étrangères
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

192.126 Ordonnance du 6 juin 2011 sur les conditions d'entrée, de séjour et de travail des domestiques privés des personnes bénéficiaires de privilèges, d'immunités et de facilités (Ordonnance sur les domestiques privés, ODPr)

192.126 Ordinance of 6 June 2011 on Conditions for Entry, Stay and Work for Private Household Employees of Individual Beneficiaries of Privileges, Immunities and Facilities (Private Household Employees Ordinance, PHEO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 60 Défaut d’assurance

L’employeur qui ne respecte pas ses obligations conformément aux art. 57 et 58, est responsable du paiement de la totalité des frais médicaux, pharmaceutiques ou d’hospitalisation et des autres prestations dont le domestique privé aurait bénéficié s’il avait été assuré. Il assume également cette responsabilité si la couverture d’assurance est suspendue suite à un défaut de paiement des primes.

Art. 60 Failure to take out insurance

Employers who fail to comply with the obligations of Articles 57 and 58 hereof will be liable for all medical, pharmaceutical, hospital and all other costs for services to which the private household employee would have been entitled had the correct insurances been in place. Employers are also liable for such costs should insurance cover be suspended due to failure to pay premiums.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.