192.126 Ordonnance du 6 juin 2011 sur les conditions d'entrée, de séjour et de travail des domestiques privés des personnes bénéficiaires de privilèges, d'immunités et de facilités (Ordonnance sur les domestiques privés, ODPr)
192.126 Ordinance of 6 June 2011 on Conditions for Entry, Stay and Work for Private Household Employees of Individual Beneficiaries of Privileges, Immunities and Facilities (Private Household Employees Ordinance, PHEO)
Art. 12 Couples de domestiques privés
1 A titre exceptionnel et sur demande dûment motivée, un couple marié peut être autorisé à accompagner l’employeur en Suisse, aux conditions cumulatives suivantes:
- a.
- l’employeur est une personne qui peut être autorisée à engager plusieurs domestiques privés conformément à l’art. 7, al. 2;
- b.
- le couple de domestiques privés était déjà au service du même employeur avant l’affectation de ce dernier en Suisse;
- c.
- l’employeur adapte les contrats de travail pour les mettre en conformité avec la présente ordonnance;
- d.
- les deux domestiques privés travaillent à temps complet uniquement pour ce même employeur et ne sont pas autorisés à prendre un travail accessoire sur le marché suisse du travail ou auprès d’un autre employeur au sens de la présente ordonnance;
- e.
- la durée du séjour en Suisse de chacun des domestiques privés est strictement limitée à celle du séjour à des fins officielles de l’employeur;
- f.
- l’entrée en Suisse, l’admission, le séjour et le travail des personnes qui souhaiteraient accompagner le couple de domestiques privés sont régis par la LEI; et
- g.
- chacun des domestiques privés remplit, individuellement, les autres conditions applicables aux domestiques privés, notamment celles qui sont prévues à l’art. 9.
2 Les couples de domestiques privés ne sont pas autorisés à changer d’employeur en Suisse, ni à titre individuel, ni en tant que couple.
Art. 12 Couples employed as private household employees
1 In exceptional circumstances and in response to a justified request, a married couple may be authorised to accompany an employer to Switzerland, subject to all of the following conditions:
- a.
- the employer is a person who, under Article 7 paragraph 2 hereof, may be authorised to engage several private household employees;
- b.
- the couple was already in the service of the same employer prior to their employer being posted to Switzerlan;
- c.
- the employer adapts their employment contracts to conform to the requirements of this Ordinance;
- d.
- both private household employees work on a full-time basis solely for this same employer and are not authorised to take on any secondary employment on the Swiss labour market or work for any other employer pursuant to this Ordinance;
- e.
- the length of stay in Switzerland of each of these private household employees is strictly limited to the duration of the employer’s official functions;
- f.
- entry, admission, residence and work in Switzerland of persons wishing to accompany the couple employed as private household employees are governed by the FNIA; and
- g.
- each of the private household employees individually meets all the other conditions applicable to private household employees, in particular those set out in Article 9 hereof.
2 A couple employed as private household employees are not permitted to change employer in Switzerland, whether individually or as a couple.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.