Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.056.1 Loi fédérale du 21 juin 2019 sur les marchés publics (LMP)

172.056.1 Federal Act of 21 June 2019 on Public Procurement (PPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Exclusion de la procédure et révocation de l’adjudication

1 L’adjudicateur peut exclure un soumissionnaire de la procédure d’adjudication, le radier d’une liste ou révoquer une adjudication s’il est constaté que le soumissionnaire, un de ses organes, un tiers auquel il fait appel ou un organe de ce dernier:

a.
ne remplit pas ou plus les conditions de participation à la procédure d’adjudication ou a un comportement qui compromet la conformité de cette dernière aux dispositions légales;
b.
remet une offre ou une demande de participation qui est entachée d’importants vices de forme ou qui s’écarte de manière importante des exigences fixées dans l’appel d’offres;
c.
a fait l’objet d’une condamnation entrée en force pour un délit commis au détriment de l’adjudicateur en cause ou pour un crime;
d.
fait l’objet d’une procédure de saisie ou de faillite;
e.
a enfreint les dispositions relatives à la lutte contre la corruption;
f.
refuse de se soumettre aux contrôles qui ont été ordonnés;
g.
ne paie pas les impôts ou les cotisations sociales exigibles;
h.
n’a pas exécuté correctement des marchés publics antérieurs ou s’est révélé d’une autre manière ne pas être un partenaire fiable;
i.
a participé à la préparation du marché, sans que le désavantage concurrentiel qui en découle pour les autres soumissionnaires puisse être compensé par des moyens appropriés;
j.
a fait l’objet, en vertu de l’art. 45, al. 1, d’une exclusion des futurs marchés publics entrée en force.

2 L’adjudicateur peut également prendre les mesures mentionnées à l’al. 1 lorsque des indices suffisants laissent penser en particulier que le soumissionnaire, un de ses organes, un tiers auquel il fait appel ou un organe de ce dernier:

a.
a fourni à l’adjudicateur des indications fausses ou trompeuses;
b.
a conclu un accord illicite affectant la concurrence;
c.
remet une offre anormalement basse, sans prouver, après y avoir été invité, qu’il remplit les conditions de participation, et ne donne aucune garantie que les prestations faisant l’objet du marché à adjuger seront exécutées conformément au contrat;
d.
a enfreint les règles professionnelles reconnues ou porté atteinte à son honneur ou à son intégrité professionnels par ses agissements ou omissions;
e.
est insolvable;
f.
ne respecte pas les dispositions relatives à la protection des travailleurs, les conditions de travail, les dispositions relatives à l’égalité de traitement salarial entre femmes et hommes, les dispositions relatives à la confidentialité, les dispositions du droit suisse en matière d’environnement ou les conventions internationales relatives à la protection de l’environnement déterminées par le Conseil fédéral;
g.
a violé les obligations en matière d’annonce et d’autorisation mentionnées dans la LTN14;
h.
viole la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale15.

Art. 44 Exclusion from the procedure and revocation of the award

1 The contracting authority may exclude a tenderer from an award procedure, delete it from a list or revoke a contract it has already been awarded if it is found that the tenderer concerned, one of its governing bodies, a third party called upon or one of such a party's governing bodies:

a.
does not fulfil or no longer fulfils the conditions for participation in the procedure, or its behaviour jeopardises the legally compliant conduct of the award procedure;
b.
submitted a tender or request to participate that contains substantial formal errors or deviates substantially from the binding requirements of an invitation to tender;
c.
has been found guilty by a legally enforceable judgment of a misdemeanour to the detriment of the contracting authority or of a felony.
d.
is subject to attachment or bankruptcy proceedings;
e.
has violated anti-corruption provisions;
f.
refuses to allow inspections that have been ordered;
g.
has failed to pay taxes or social security contributions that are due;
h.
has failed to execute previous public contracts correctly or otherwise demonstrated that it is not a reliable and trustworthy partner;
i.
was involved in the preparation of the procurement and the resulting competitive disadvantage for the other tenderers cannot be offset by appropriate means;
j.
has been legally excluded from future public contracts under Article 45 paragraph 1.

2 The contracting authority may also take measures in accordance with paragraph 1 if there are sufficient indications that the tenderer, one of its governing bodies, a third party called upon or one of such a party's governing bodies:

a.
gave the contracting authority untrue or misleading statements and information;
b.
entered into unlawful agreements affecting competition;
c.
submitted an abnormally low tender without proving compliance with the participation conditions upon request and offers no guarantee that the goods, work or services put out to tender will be provided in accordance with the contract;
d.
infringed recognised professional rules or compromised their professional honour or integrity through its acts or omissions;
e.
is insolvent;
f.
disregard workplace health and safety regulations, terms and conditions of employment, the provisions on the equal treatment of men and women in terms of equal pay, the provisions on confidentiality and the provisions of Swiss environmental law or the international conventions for the protection of the environment designated by the Federal Council;
g.
violated reporting or authorisation obligations under the IEA14;
h.
violated the Federal Act of 19 December 198615 on Unfair Competition.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.