Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.056.1 Loi fédérale du 21 juin 2019 sur les marchés publics (LMP)

172.056.1 Federal Act of 21 June 2019 on Public Procurement (PPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36 Contenu des documents d’appel d’offres

Les documents d’appel d’offres contiennent les indications suivantes, à moins que celles-ci ne figurent déjà dans l’appel d’offres:

a.
le nom et l’adresse de l’adjudicateur;
b.
l’objet du marché, y compris les spécifications techniques et les attestations de conformité, les plans, les dessins et les instructions nécessaires ainsi que les indications relatives aux quantités exigées;
c.
les exigences de forme, les conditions de participation à la procédure d’adjudication, y compris la liste des informations et des documents que les soumissionnaires doivent fournir en relation avec ces conditions, et l’éventuelle pondération des critères d’aptitude;
d.
les critères d’adjudication et leur pondération;
e.
lorsque l’adjudicateur passe le marché par voie électronique, les éventuelles exigences relatives à l’authentification et au cryptage des renseignements communiqués par voie électronique;
f.
lorsque l’adjudicateur prévoit une enchère électronique, les règles applicables à cette dernière, y compris les éléments de l’offre qui pourront être modifiés et qui seront évalués sur la base des critères d’adjudication;
g.
la date, l’heure et le lieu d’ouverture des offres, en cas d’ouverture publique des offres;
h.
toutes les autres modalités et conditions nécessaires à l’établissement des offres, en particulier la monnaie dans laquelle celles-ci doivent être présentées (en règle générale le franc suisse);
i.
les délais d’exécution des prestations.

Art. 36 Contents of the tender documentation

Where this information is not already contained in the invitation to tender, the tender documentation provides the following information:

a.
name and address of the contracting authority;
b.
the subject of the procurement, including technical specifications and certificates of conformity, plans, drawings and necessary instructions, as well as information on the quantity needed;
c.
formal requirements and participation conditions for the tenderers, including a list of data and documents that the tenderers must submit in connection with the participation conditions, as well as any weighting of the eligibility criteria;
d.
the award criteria and their weighting;
e.
if the contracting authority processes the procurement electronically: any authentication and encryption requirements for the electronic submission of information;
f.
if the contracting authority envisages an electronic auction: the rules for conducting the auction, including the indication of those tender components which may be adapted and which will be evaluated based on the award criteria;
g.
the date, time and place for tender opening if the tenders are opened publicly;
h.
all other terms and conditions necessary for the preparation of tenders, particularly the specification of the currency in which the tender is to be submitted (usually Swiss francs);
i.
timeframes for the provision of the goods, work or services.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.