1 Le recours doit être déposé dans les 30 jours qui suivent la notification de la décision.
2 Le recours pour déni de justice ou retard injustifié peut être formé en tout temps.
93 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 10 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 2197 1069; FF 2001 4000).
1 The appeal must be filed within 30 days of notification of the ruling.
2 An appeal may be filed at any time against the unlawful refusal of or delay in issuing a ruling.
94 Amended by Annex No 10 of the Federal Administrative Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.