Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.010 Loi du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (LOGA)

172.010 Government and Administration Organisation Act of 21 March 1997 (GAOA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Incompatibilité à raison de la personne

1 Ne peuvent être simultanément membres du Conseil fédéral:

a.
deux personnes unies par le mariage, liées par un partenariat enregistré ou menant de fait une vie de couple;
b.
des parents, y compris des parents par alliance, en ligne directe et jusqu’au quatrième degré en ligne collatérale;
c.
deux personnes dont les conjoints ou les partenaires enregistrés sont frères et sœurs.

2 Le chancelier de la Confédération ne peut avoir un lien au sens de l’al. 1 avec l’un des membres du Conseil fédéral.

73 Nouvelle teneur selon le ch. 4 de l’annexe à la LF du 18 juin 2004 sur le partenariat, en vigueur le 1er janv. 2007 (RO 2005 5685; FF 2003 1192).

Art. 61 Personal incompatibility

1 The following may not be members of the Federal Council at the same time:

a.
two persons married to each other or who live in a registered partnership or as cohabitees;
b.
relatives and in-laws related in direct line or collaterally up to the fourth degree;
c.
two persons whose spouses or registered partners are siblings.

2 This provision applies by analogy to the degree of relationship between the Federal Chancellor and members of the Federal Council.

73 Amended by Annex No 4 of the Same-Sex Partnership Act of 18 June 2004, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.