Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

171.13 Règlement du Conseil national du 3 octobre 2003 (RCN)

171.13 Standing Orders of the National Council of 3 October 2003 (SO-NC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Horaire des séances

1 Sauf exception, le conseil siège:

a.
le lundi: de 14 h 30 à 19 h 00;
b.
le mardi: de 8 h 00 à 13 h 00; le mardi après-midi est réservé aux réunions des groupes;
c.
le mercredi: de 8 h 00 à 13 h 00, et de 15 h 00 à 19 h 00;
d.
le jeudi: de 8 h 00 à 13 h 00, et, pour la dernière semaine de la session, de 15 h 00 à 19 h 00;
e.
le vendredi de la dernière semaine de la session: de 8 h 00 à 11 h 00.

2 Le conseil se réunit en séance de nuit (de 19 h 00 à 22 h 00) si le nombre et l’urgence des affaires à traiter l’exigent.

Art. 34 Sitting times

1 The Council normally sits as follows:

a.
Monday: from 2.30 p.m. to 7.00 p.m.;
b.
Tuesday: from 8.00 a.m. to 1.00 p.m.; Tuesday afternoon is reserved for group sittings;
c.
Wednesday: from 8.00 a.m. to 1.00 p.m. and from 3.00 p.m. to 7.00 p.m.;
d.
Thursday: from 8.00 a.m. to 1.00 p.m. and in the final week of a session from 3.00 p.m. to 7.00 p.m.;
e.
On the Friday of the final week of a session: from 8.00 a.m. to 11.00 p.m..

2 Evening sittings (from 7.00 p.m. to 10.00 p.m.) are arranged if the workload and the urgency of the business so requires.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.