Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

171.13 Règlement du Conseil national du 3 octobre 2003 (RCN)

171.13 Standing Orders of the National Council of 3 October 2003 (SO-NC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Développement

1 Le texte d’une initiative parlementaire ou d’une intervention ne doit pas comporter de développement.

2 Un développement séparé doit être adjoint à toute initiative parlementaire. Il est facultatif pour les motions, les postulats et les interpellations.

Art. 26 Statement of reasons

1 The wording of a parliamentary initiative and of a procedural request may not contain a statement of reasons.

2 A statement of reasons must be added to a parliamentary initiative. It is optional for a motion, a postulate or an interpellation.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.