1 Aucun émolument ne peut être perçu pour les actes administratifs accomplis en vertu de la présente loi. Lorsqu’il s’agit de recours dilatoires ou contraires à la bonne foi, les frais peuvent être mis à la charge du recourant.
2 Pour la procédure devant le Tribunal fédéral, les frais sont régis par la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral181.
180 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la L du 17 juin 2005 sur le TF, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 1205; FF 2001 4000).
1 No fees or costs may be charged for any administrative procedures carried out based on this Act. In the case of appeals lodged that are dilatory in their nature or that violate the principles of good faith, the costs may be imposed on the appellant.
2 In proceedings before the Federal Supreme Court, the obligation to pay fees or costs is governed by the Federal Supreme Court Act of 17 June 2005173.
172 Amended by Annex No 2 of the Federal Supreme Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 1205 1069 Art. 1 let. a; BBl 2001 4202).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.