Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 16 Droits politiques
Internal Law 1 State - People - Authorities 16 Political rights

161.1 Loi fédérale du 17 décembre 1976 sur les droits politiques (LDP)

161.1 Federal Act of 17 December 1976 on Political Rights

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Date de l’élection

1 Les élections ordinaires pour le renouvellement intégral du Conseil national ont lieu l’avant-dernier dimanche du mois d’octobre. Le gouvernement cantonal fixe le plus tôt possible la date des élections de remplacement et des élections complémentaires.

2 Le Conseil fédéral fixe la date des élections en cas de renouvellement intégral extraordinaire du conseil, au sens de l’art. 193, al. 3, de la Constitution.41

41 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 8 oct. 1999, en vigueur depuis le 1er mars 2000 (RO 2000 411; FF 1999 7145).

Art. 19 Date of the election

1 The ordinary general election to the National Council shall be held on the second last Sunday in October. The cantonal government shall fix the earliest possible date for by-elections and supplementary elections.

2 The Federal Council shall fix the date for an extraordinary general election in terms of Article 193 paragraph 3 of the Federal Constitution.42

42 Amended by No I of the O of 8 Oct. 1999, in force since 1 March 2000 (AS 2000 411; BBl 1999 7922).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.