Au sens de la présente ordonnance, on entend par:
2 R (CE) no 767/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juil. 2008 concernant le système d’information sur les visas (VIS) et l’échange de données entre les États membres sur les visas de court séjour (règlement VIS), JO L 218 du 13.8.2008, p. 60; modifié en dernier lieu par le R (UE) no 610/2013, JO L 182 du 29.6.2013, p. 1.
3 Introduite par le ch. I de l’O du 10 nov. 2021, en vigueur depuis le 1er mai 2022 (RO 2021 735).
5 Introduite par le ch. I de l’O du 10 nov. 2021, en vigueur depuis le 1er mai 2022 (RO 2021 735).
In this Ordinance:
3 Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 concerning the Visa Information System (VIS) and the exchange of data between member states on short-stay visas (VIS Regulation), OJ L 218 of 13.8.2008, p. 60; last amended by Regulation (EC) No 610/2013, OJ L 182 of 29.6.2013, p. 1.
4 Inserted by No I of the O of 10 Nov. 2021, in force since 1 May 2022 (AS 2022 735).
6 Inserted by No I of the O of 10 Nov. 2021, in force since 1 May 2022 (AS 2022 735).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.