1 La Confédération verse au prestataire, sur la base d’une convention et pour des solutions financièrement avantageuses, une indemnité pour l’accomplissement, notamment, des tâches suivantes:
2 L’indemnité inclut une contribution aux frais administratifs ainsi qu’aux charges du personnel du prestataire, en particulier pour l’organisation du conseil et de la représentation juridique, ainsi qu’une contribution pour le recours à des interprètes indépendants. L’indemnité est fixée forfaitairement. À titre exceptionnel, les contributions peuvent être fixées selon la dépense, en particulier pour l’indemnisation de coûts uniques.
334 Introduite par le ch. I de la LF du 1er oct. 2021, en vigueur depuis le 1er sept. 2022 (RO 2022 459; FF 2020 6893).
335 Cf. note de bas de page relative à l’art. 102g, al. 3
1 The Confederation shall, by agreement and on the principle that value for money will be ensured, pay the provider for the following tasks in particular:
2 The payment shall contain a contribution to the administrative and staff costs incurred by the provider, in particular for the organisation of counselling and legal representation, as well as a contribution to independent translation. Payment shall be made as a lump sum. In exceptional cases, the payment may be based on the actual expenditure, especially in the case of non-recurring costs.
332 Inserted by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Sept. 2022 (AS 2022 459; BBl 2022 7105).
333 See footnote to Art. 102g para. 3.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.