Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Internal Law 1 State - People - Authorities 14 Citizenship, residence, permanent residence

141.0 Loi du 20 juin 2014 sur la nationalité suisse (LN)

141.0 Federal Act of 20 June 2014 on Swiss Citizenship (Swiss Citizenship Act, SCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41 Droits de cité multiples

1 Le citoyen suisse qui possède le droit de cité de plusieurs cantons peut présenter la demande dans le canton d’origine de son choix.

2 Lorsqu’un canton d’origine donne une suite favorable à la demande, la notification de la décision entraîne la perte de la nationalité suisse et de tous les droits de cité cantonaux et communaux.

3 Le canton qui a statué sur la libération en informe d’office les autres cantons d’origine.

Art. 41 Multiple cantonal citizenships

1 Swiss citizens with citizenship of two or more cantons may submit their application to any one of their cantons of origin.

2 If one canton of origin decides on the application for relief of citizenship, Swiss citizenships and the citizenship of all the cantons and communes concerned is lost on formal service of the decision.

3 The canton that has decided on relief of citizenship shall notify the other cantons of origin ex officio.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.