1 Le SRC peut ordonner des mesures de recherche soumises à autorisation lorsque les conditions suivantes sont réunies:
2 Avant de mettre en œuvre la mesure, le SRC doit obtenir l’autorisation du TAF et l’aval du chef du DDPS.
3 S’il est nécessaire que d’autres services fédéraux ou cantonaux participent à la mise en œuvre d’une mesure, le SRC le leur ordonne par écrit dès qu’il dispose de l’autorisation du TAF et de l’aval du chef du DDPS. Ces services sont tenus de maintenir la mesure secrète.
1 The FIS may order an information gathering measure requiring authorisation if:
2 The FIS shall obtain the authorisation of the Federal Administrative Court and clearance from the Head of the DDPS before carrying out the measure.
3 If other federal and cantonal agencies are required to participate in carrying out the measure, the FIS shall issue them with a written order as soon as the authorisation of the Federal Administrative Court and clearance from the Head of the DDPS is granted. The information gathering measure must be kept secret.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.