Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération
Internal Law 1 State - People - Authorities 12 Security of the Confederation

121 Loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement (LRens)

121 Federal Act of 25 September 2015 on the Intelligence Service (Intelligence Service Act, IntelSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Sources d’informations publiques

Par sources d’informations publiques, on entend notamment:

a.
les médias accessibles au public;
b.
les registres des autorités fédérales et cantonales qui sont accessibles au public;
c.
les fichiers que des particuliers rendent accessibles au public;
d.
les déclarations faites en public.

Art. 13 Public sources of information

Public sources of information are in particular:

a.
publicly accessible media;
b.
publicly accessible registers of federal and cantonal authorities;
c.
data collections made publicly accessible by private individuals;
d.
statements made in public.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.