1 Le NCSC est le centre de compétences de la Confédération en matière de cyberrisques et coordonne les travaux de la Confédération dans le domaine de la cybersécurité. Il assume les tâches suivantes:
2 Il peut traiter les données relatives aux cyberincidents et aux flux de communication correspondants pour autant que ce traitement soit utile, directement ou indirectement, à la protection de l’administration fédérale contre les cyberrisques. Il peut communiquer ces données à des équipes de sécurité publiques ou privées si:
3 La communication de données personnelles à l’étranger n’est autorisée que si la législation fédérale sur la protection des données est respectée.
4 Les données sensibles ne peuvent être traitées que si une base légale autorise leur traitement par des moyens informatiques de la Confédération.
5 En concertation avec les services concernés de l’administration fédérale, le NCSC prend la haute main sur la gestion des cyberincidents présentant une menace pour le bon fonctionnement de l’administration fédérale. Le cas échéant, il assume les tâches et compétences suivantes:
6 Si les mesures prises à la suite d’un cyberincident ont permis de réduire à un niveau acceptable la menace pour la confidentialité ou le fonctionnement de l’administration fédérale et que les travaux de suivi nécessaires et leur financement ont été arrêtés, le NCSC rend la responsabilité de la gestion aux services concernés.
1 The NCSC is the centre of excellence of the Confederation for cyber risks and coordinates the work of the Confederation in the cyber security domain. It has the following tasks:
2 It may, provided this directly or indirectly serves to protect the Federal Administration against cyber risks, process data on cyber incidents and associated communication flows. It may disclose such data to government and private security teams, provided:
3 A disclosure of personal data abroad is only permitted if the related requirements of the federal legislation on data protection are complied with.
4 Sensitive personal data may only be processed if there is a statutory basis for processing such data with the means available within the federal IT systems.
5 After consulting with the offices concerned, the NCSC shall assume overall responsibility within the Federal Administration for managing a cyber incident if the incident poses a risk to the proper functioning of the Federal Administration. In doing so, it has the following tasks and powers:
6 If, following a cyber incident, the risk to the confidentiality or the efficiency of the Federal Administration is sufficiently reduced by the measures taken and if the required follow-up work and its funding have been defined, the NCSC shall reassign responsibility for the further processing to the offices concerned.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.