Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

956.121 Ordonnance du 11 août 2008 sur le personnel de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (Ordonnance sur le personnel FINMA)

956.121 Verordnung vom 11. August 2008 über das Personal der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA-Personalverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

956.121

Ordonnance
sur le personnel de l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers

(Ordonnance sur le personnel FINMA)

du 11 août 2008 (Etat le 1er juillet 2015)

Approuvée par le Conseil fédéral le 27 août 2008

Überschrift

956.121

Verordnung
über das Personal
der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht

(FINMA-Personalverordnung)

vom 11. August 2008 (Stand am 1. Juli 2015)

Vom Bundesrat genehmigt am 27. August 2008

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.