(art 110, al. 2, LPCC)
1 Au moment de la constitution des actions d’un montant de 500 000 francs au moins doivent être libérées en espèces.
2 L’apport minimal doit être maintenu en permanence.
3 Si l’apport minimal n’est pas respecté, la SICAF en informe immédiatement la FINMA.
184 Introduit par le ch. I de l’O du 13 fév. 2013, en vigueur depuis le 1er mars 2013 (RO 2013 607).
(Art 110 Abs. 2 KAG)
1 Im Zeitpunkt der Gründung müssen Aktien im Umfang von mindestens 500 000 Franken bar liberiert werden.
2 Die Mindesteinlage ist dauernd zu halten.
3 Die SICAF meldet der FINMA unverzüglich eine Unterschreitung der Mindesteinlage.
183 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Febr. 2013, in Kraft seit 1. März 2013 (AS 2013 607).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.