951.31 Loi fédérale du 23 juin 2006 sur les placements collectifs de capitaux (Loi sur les placements collectifs, LPCC)
951.31 Bundesgesetz vom 23. Juni 2006 über die kollektiven Kapitalanlagen (Kollektivanlagengesetz, KAG)
Art. 121 Service de paiement
1 Le service de paiement est assuré par une banque au sens de la loi du 8 novembre 1934 sur les banques143.
2 Les investisseurs peuvent exiger l’émission ou le rachat des parts auprès du service de paiement.
Art. 121 Zahlstelle
1 Als Zahlstelle ist eine Bank im Sinne des BankG140 vorzusehen.
2 Die Anlegerinnen und Anleger können die Ausgabe und Rücknahme der Anteile bei der Zahlstelle verlangen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.