Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

946.231.116.9 Ordonnance du 16 mars 2022 instituant des mesures à l'encontre du Bélarus

946.231.116.9 Verordnung vom 16. März 2022 über Massnahmen gegenüber Belarus

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Acceptation de dépôts

1 L’acceptation de dépôts de ressortissants biélorusses ou de personnes physiques résidant au Bélarus, ou de banques, d’entreprises ou d’entités établies au Bélarus est interdite si la valeur totale des dépôts de la personne physique ou morale, de l’entreprise ou de l’entité dépasse 100 000 francs par banque ou personne autorisée au sens de l’art. 1b de la loi du 8 novembre 1934 sur les banques (LB)6.

2 Cette interdiction ne s’applique pas:

a.
aux ressortissants suisses, aux ressortissants d’un État membre de l’UE ou aux personnes physiques titulaires d’un titre de séjour temporaire ou permanent en Suisse ou dans un État membre de l’UE;
b.
aux dépôts qui sont nécessaires aux échanges transfrontières non soumis à interdiction de biens et de services entre la Suisse et le Bélarus, entre la Suisse et l’UE et entre l’UE et le Bélarus.

3 Le SECO peut, après avoir consulté les services compétents du DFAE et du DFF, autoriser des dérogations à l’interdiction prévue à l’al. 1 si le dépôt est nécessaire:

a.
à la prévention des cas de rigueur;
b.
à des fins humanitaires ou à des fins d’évacuation;
c.
à des activités de la société civile qui promeuvent directement la démocratie, les droits de l’homme ou l’état de droit au Bélarus;
d.
à l’exercice des activités officielles de représentations diplomatiques ou consulaires ou d’organisations internationales, ou
e.
à la sauvegarde d’intérêts suisses.

Art. 18 Entgegennahme von Einlagen

1 Die Entgegennahme von Einlagen von belarussischen Staatsangehörigen, in Belarus ansässigen natürlichen Personen und in Belarus niedergelassenen Unternehmen und Organisationen ist verboten, wenn der Gesamtwert der Einlagen der natürlichen oder juristischen Person, des Unternehmens oder der Organisation pro Bank oder pro nach Artikel 1b des Bankengesetzes vom 8. November 19346 (BankG) bewilligte Person 100 000 Franken übersteigt.

2 Das Verbot gilt nicht für:

a.
Schweizer Staatsangehörige, Staatsangehörige eines EU-Mitgliedstaats und natürliche Personen, die über einen befristeten oder unbefristeten Aufenthaltstitel der Schweiz oder eines EU-Mitgliedstaats verfügen;
b.
Einlagen, die für den nicht verbotenen grenzüberschreitenden Handel mit Waren und Dienstleistungen zwischen der Schweiz und Belarus, zwischen der Schweiz und der EU sowie zwischen der EU und Belarus erforderlich sind.

3 Das SECO kann nach Rücksprache mit den zuständigen Stellen des EDA und des EFD Ausnahmen vom Verbot nach Absatz 1 bewilligen für Einlagen, die erforderlich sind:

a.
zur Vermeidung von Härtefällen;
b.
zu humanitären Zwecken oder zu Evakuierungszwecken;
c.
für zivilgesellschaftliche Aktivitäten, welche die Demokratie, die Menschenrechte oder die Rechtsstaatlichkeit in Belarus unmittelbar fördern;
d.
zur Erfüllung amtlicher Zwecke von diplomatischen oder konsularischen Vertretungen oder internationalen Organisationen; oder
e.
zur Wahrung schweizerischer Interessen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.