Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

946.231.116.9 Ordonnance du 16 mars 2022 instituant des mesures à l'encontre du Bélarus

946.231.116.9 Verordnung vom 16. März 2022 über Massnahmen gegenüber Belarus

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Autres biens

1 L’importation, le transport et l’achat des biens suivants, originaires ou provenant du Bélarus, sont interdits:

a.
le pétrole et les produits pétroliers visés à l’annexe 7;
b.
les produits à base de chlorure de potassium («potasse») visés à l’annexe 8;
c.
les produits en bois visés à l’annexe 9;
d.
les produits en ciment visés à l’annexe 10;
e.
les produits sidérurgiques visés à l’annexe 11;
f.
les produits en caoutchouc visés à l’annexe 12.

2 La fourniture, directe ou indirecte, d’une assistance technique, de services de courtage, de moyens financiers ou d’une aide financière, y compris les produits financiers dérivés, ainsi que de produits d’assurance et de réassurance en rapport avec les activités visées à l’al. 1 est interdite.

3 L’interdiction prévue à l’al. 1, let. a, ne s’applique pas à l’achat de pétrole et de produits pétroliers au Bélarus nécessaires pour:

a.
répondre aux besoins essentiels de l’acheteur au Bélarus;
b.
mener des projets humanitaires;
c.
exercer les activités officielles de représentations diplomatiques ou consulaires de la Suisse et accomplir des missions officielles de la Confédération.

Art. 11 Weitere Güter

1 Die Einfuhr, der Transport und der Kauf folgender Güter aus Belarus oder mit Ursprung in Belarus ist verboten:

a.
Erdöl und Erdölprodukte gemäss Anhang 7;
b.
Kaliumchloridprodukte gemäss Anhang 8;
c.
Holzprodukte gemäss Anhang 9;
d.
Zementprodukte gemäss Anhang 10;
e.
Eisen- und Stahlprodukte gemäss Anhang 11;
f.
Kautschukprodukte gemäss Anhang 12.

2 Die direkte oder indirekte Bereitstellung von technischer Hilfe, Vermittlungsdiensten, Finanzmitteln oder finanzieller Unterstützung, einschliesslich Finanzderivaten, sowie Versicherungen und Rückversicherungen im Zusammenhang mit den Tätigkeiten nach Absatz 1 ist verboten.

3 Das Verbot nach Absatz 1 Buchstabe a gilt nicht für den Kauf von Erdöl und Erdölprodukten in Belarus, die:

a.
benötigt werden, um den Grundbedarf, der dem Käufer in Belarus entsteht, zu decken;
b.
für humanitäre Projekte notwendig sind; oder
c.
zur Ausübung der amtlichen Tätigkeiten von diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz und zur Erfüllung offizieller Missionen des Bundes notwendig sind.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.