Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

944.05 Ordonnance du 1er avril 1992 sur l'aide financière en faveur des associations de consommateurs

944.05 Verordnung vom 1. April 1992 über Finanzhilfen an Konsumentenorganisationen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Montant de l’aide financière

1 L’aide financière s’élève à 50 % au plus des frais déterminants.

2 Les recettes des associations de consommateurs ne sont pas déduites des frais déterminants bruts.

3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 oct. 2015, en vigueur depuis le 1er nov. 2015 (RO 2015 3957).

Art. 4 Umfang der Finanzhilfen

1 An die anrechenbaren Kosten können Finanzhilfen von höchstens 50 Prozent gewährt werden.

2 Allfällige Einnahmen der Organisationen werden von den anrechenbaren Bruttokosten nicht abgezogen.

3 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Nov. 2015 (AS 2015 3957).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.