1 La commission d’examen104 décide de cas en cas:
2 Le SEFRI édicte des directives pour la reconnaissance d’autres permis.
3 La demande de reconnaissance est adressée au SEFRI.
104 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 12 mai 2010, en vigueur depuis le 1er juil. 2010 (RO 2010 2229). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
1 Die Prüfungskommission99 entscheidet im Einzelfall:
2 Das SBFI erlässt für die Anerkennung anderer Ausweise Richtlinien.
3 Das Gesuch um Anerkennung ist beim SBFI einzureichen.
99 Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 12. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (AS 2010 2229). Diese Änd. wurde im ganzen Erlass berücksichtigt.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.