Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.251 Ordonnance du DFJP du 26 août 2015 sur les instruments de mesure de l'énergie et de la puissance électriques (OIMepe)

941.251 Verordnung des EJPD vom 26. August 2015 über Messmittel für elektrische Energie und Leistung (EMmV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Définitions

Au sens de la présente ordonnance, on entend par:

a.
compteur d’électricité: un instrument pour la mesure continue de l’énergie électrique dans un circuit;
b.
compteur d’énergie active: un compteur d’électricité déterminant l’énergie active;
c.
transformateur de mesure: un instrument opérant une réduction de courants et de tensions élevés, en des grandeurs de mesure qui peuvent être mesurées directement par le compteur d’électricité;
d.
transformateur de courant: un transformateur de mesure qui mesure l’intensité du courant;
e.
transformateur de tension: un transformateur de mesure qui mesure la tension.

Art. 3 Begriffe

In dieser Verordnung bedeuten:

a.
Elektrizitätszähler: Messmittel zur kontinuierlichen Messung elektrischer Energie in einem Stromkreis;
b.
Wirkenergiezähler: Elektrizitätszähler zur Bestimmung von Wirkenergie;
c.
Messwandler: Messmittel zur Reduzierung von hohen Spannungs- und Stromgrössen in Messgrössen, die vom Elektrizitätszähler direkt gemessen werden können;
d.
Stromwandler: Messwandler für Stromstärkemessungen;
e.
Spannungswandler: Messwandler für Spannungsmessungen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.