(art. 101 LJAr)
1 La CFMJ traite les données qui lui sont communiquées par:
2 Elle traite les données pour remplir ses tâches légales dans les domaines de la surveillance en matière de:
3 Elle peut notamment traiter les données personnelles suivantes, y compris les données sensibles:
4 Elle peut communiquer ces données de manière brute à l’autorité intercantonale de surveillance et aux autorités cantonales.
5 Les membres de la CFMJ ainsi que les collaborateurs du secrétariat de la CFMJ ont accès, pour l’exécution de leurs tâches, aux données personnelles que la CFMJ traite dans le cadre la surveillance des maisons de jeu.
(Art. 101 BGS)
1 Die ESBK bearbeitet die Daten, die ihr bekannt gegeben werden von:
2 Sie bearbeitet diese Daten zur Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufgaben im Rahmen der Aufsicht über:
3 Sie kann insbesondere folgende Personendaten, einschliesslich besonders schützenswerter Daten, bearbeiten:
4 Sie kann die Daten der interkantonalen Aufsichtsbehörde und den kantonalen Behörden als Rohdaten bekannt geben.
5 Die Mitglieder der ESBK sowie die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Sekretariats der ESBK haben zur Erfüllung ihrer Aufgaben Zugang zu den Personendaten, die von der ESBK im Rahmen der Beaufsichtigung der Spielbanken bearbeitet werden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.