1 La publicité des exploitants de jeux d’argent ne peut ni être outrancière, ni induire en erreur.
2 Elle ne peut cibler ni des mineurs ni des personnes frappées d’une exclusion.
3 Toute publicité portant sur des jeux d’argent non autorisés en Suisse est interdite.
1 Veranstalterinnen von Geldspielen dürfen nicht in aufdringlicher oder irreführender Weise Werbung betreiben.
2 Die Werbung darf sich nicht an Minderjährige oder an gesperrte Personen richten.
3 Werbung für in der Schweiz nicht bewilligte Geldspiele ist verboten.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.