1 La présente loi est sujette au référendum facultatif.
2 Elle entre en vigueur, sous réserve de l’al. 3, le 1er janvier:
3 L’art. 6 entre en vigueur après l’échéance du délai référendaire ou lorsque la loi a été acceptée par le peuple.
Date de l’entrée en vigueur35: 1er janvier 1994
Art. 6: 1er octobre 1991
35 ACF du 1er oct. 1991
1 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.
2 Es tritt unter Vorbehalt von Absatz 3 auf den 1. Januar in Kraft,
3 Artikel 6 tritt nach dem unbenützten Ablauf der Referendumsfrist oder mit der Gutheissung des Gesetzes durch das Volk in Kraft.
Datum des Inkrafttretens: 35 1. Januar 1994
Art. 6: 1. Oktober 1991
35 BRB vom 1. Okt. 1991
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.