1 Il incombe à l’OSAV de définir les locaux, les équipements et les installations nécessaires aux postes d’inspection frontaliers.
2 Le DFI fixe les exigences auxquelles doivent satisfaire les locaux, les équipements et les installations.
3 L’OSAV définit les installations techniques qui doivent être à disposition aux postes d’inspection frontaliers.
1 Das BLV ist zuständig für die Räume, Einrichtungen und Anlagen, die in den Grenzkontrollstellen vorhanden sein müssen.
2 Das EDI legt die Anforderungen an die Räume, Einrichtungen und Anlagen fest.
3 Das BLV bestimmt, welche technischen Einrichtungen in den Grenzkontrollstellen vorhanden sein müssen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.