Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.443.10 Ordonnance du 18 novembre 2015 réglant les échanges d'importation, de transit et d'exportation d'animaux et de produits animaux avec les pays tiers (OITE-PT)

916.443.10 Verordnung vom 18. November 2015 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten (EDAV-DS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 55 Contrôle vétérinaire de frontière

1 Les lots soumis à un contrôle vétérinaire de frontière sont contrôlés au poste d’inspection frontalier par le Service vétérinaire de frontière.

2 Avant de contrôler un lot, le Service vétérinaire de frontière vérifie les données concernant:

a.
la provenance, notamment l’établissement de provenance;
b.
l’établissement de destination;
c.
les contestations existantes.

3 Le contrôle d’un lot peut comprendre les éléments suivants:

a.
un contrôle documentaire;
b.
un contrôle d’identité;
c.
un contrôle physique.

Art. 55 Grenztierärztliche Kontrollen

1 Die grenztierärztlich kontrollpflichtigen Sendungen werden an der Grenzkontrollstelle durch den grenztierärztlichen Dienst kontrolliert.

2 Vor der Kontrolle einer Sendung überprüft der grenztierärztliche Dienst die Daten über:

a.
die Herkunft, namentlich den Herkunftsbetrieb;
b.
den Bestimmungsbetrieb;
c.
bereits vorliegende Beanstandungen.

3 Die Kontrolle einer Sendung kann die folgenden Elemente umfassen:

a.
eine Dokumentenkontrolle;
b.
eine Identitätskontrolle;
c.
eine physische Kontrolle.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.