916.443.10 Ordonnance du 18 novembre 2015 réglant les échanges d'importation, de transit et d'exportation d'animaux et de produits animaux avec les pays tiers (OITE-PT)
916.443.10 Verordnung vom 18. November 2015 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten (EDAV-DS)
Art. 16 Points d’entrée des lots soumis au contrôle vétérinaire de frontière
1 Les lots qui doivent subir un contrôle vétérinaire de frontière à l’importation (lots soumis au contrôle vétérinaire de frontière) peuvent être importés uniquement par voie aérienne et seulement via les postes d’inspection frontaliers agréés pour les animaux ou produits animaux concernés.
2 L’annexe 11 de l’Accord agricole fixe:
- a.
- les postes d’inspection frontaliers agréés;
- b.
- les catégories d’animaux et de produits animaux qui peuvent être importées via les différents postes d’inspection frontaliers.
- 3 L’OSAV publie sur Internet les informations visées à l’al. 2.
Art. 16 Einfuhrstellen für grenztierärztlich kontrollpflichtige Sendungen
1 Sendungen, die bei der Einfuhr grenztierärztlich kontrolliert werden müssen (grenztierärztlich kontrollpflichtige Sendungen), können nur auf dem Luftweg und nur an den für die entsprechenden Tiere oder Tierprodukte zugelassenen Grenzkontrollstellen eingeführt werden.
2 Anhang 11 des Agrarabkommens legt fest:
- a.
- welches die zugelassenen Grenzkontrollstellen sind;
- b.
- welche Kategorien von Tieren und Tierprodukten über welche Grenzkontrollstellen eingeführt werden dürfen.
- 3 Das BLV veröffentlicht die Informationen nach Absatz 2 im Internet.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.