Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.151.3 Ordonnance du DEFR du 2 novembre 2006 sur la production et la mise en circulation de matériel de multiplication de la vigne (Ordonnance du DEFR sur les plants de vigne)

916.151.3 Verordnung des WBF vom 2. November 2006 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Vermehrungsmaterial von Reben (Rebenpflanzgutverordnung des WBF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Matériel standard

Par matériel standard, on entend le matériel de multiplication:

a.
possédant l’identité et la pureté variétale;
b.
destiné:
1.
à la production de plants ou de parties de plantes qui servent à la production de raisins, ou
2.
à la production de raisins;
c.
répondant aux conditions fixées aux annexes 1 et 2 pour le matériel standard, et
d.
produit selon les règles de la présente ordonnance.

Art. 7 Standardmaterial

Als Standardmaterial gilt Vermehrungsmaterial, das:

a.
sortenecht und sortenrein ist;
b.
bestimmt ist:
1.
zur Produktion von Pflanzgut oder von Pflanzenteilen, die zur Traubenproduktion dienen, oder
2.
zur Produktion von Trauben;
c.
die Voraussetzungen der Anhänge 1 und 2 für Standardmaterial erfüllt; und
d.
nach den Regeln dieser Verordnung produziert worden ist.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.